Un niño ha quedado con su padre, pero llega tarde. Así que inventa unas cuantas excusas, en verso, a cada cual más surrealista para convencerlo de que no fue su culpa llegar tarde, sino la de unos cuantos animales que hacían...
Tras un ciclón, el país de Nina perdió sus colores, y de la noche a la mañana todo se volvió gris. Un día, cavando un agujero en la tierra, Nina encontró una caja de lápices de colores que cambiar&ia...
Dimas, que se ha levantado de la cama muy contento, como todas las mañanas, tiene ganas de jugar con su hueso preferido, pero? ¡rayos!, no lo encuentra. ¿Dónde puede estar?
Esta mañana, Pepo se ha levantado muy contento. Hoy es el cumpleaños de Lupita, su novia. Por eso va a visitarla, feliz y despreocupado. ¡Pero el camino está lleno de contratiempos!
Existe un país donde la gente casi no habla. En ese extraño país, hay que comprar y tragar las palabras para poder pronunciarlas. Bruno necesita palabras para abrir su corazón a la hermosa Andrea. Pero ¿cuáles...
El entrañable oso azul nos enseña cómo es la vida de. divertida si aprendemos a mirar las cosas desde. diferentes puntos de vista. Todo lo que empieza tiene un. fi nal, pero a la vez, nos lleva a comenzar otras nuevas. aventuras......
Després d?un cicló, el país de la Nina va perdre els seus colors, i de la nit al dia tot es va tornar gris. Un dia, cavant un forat a la terra, la Nina va trobar una capsa de llapis de colors que canviarien la vida del seu poble.
Que los niños son traviesos no es ninguna novedad. Les encanta hacer trastadas allá donde van. Esta es una forma más de divertirse y de aprender jugando, así que no hay por qué escandalizarse. Juguemos con ellos a hacer...
Hi ha un país on la gent gairebé no parla. En aquest país s?han de comprar i empassar les paraules per poder pronunciar-les. L?Oriol necessita paraules per poder obrir el seu cor a la bonica Ariadna.
Cornelius era un hombre que no había conocido el amor. Triste y solo, se dedicaba a inventar cosas: Semillas voladoras, rastrillos que no funcionaban, ruedecitas de flores, etc. Pero un día, con un poco de cuerda, unos clavos y papel, ¡...
Agnès de Lestrade i Valeria Docampo, les autores de la gran fábrica de les paraules, tornen a trobar-se per crear una nova història que arribarà al cor.
Un buen día Mia descubre a su padre en el jardín vestido de indio.. Ha instalado un tipi y dice que pertenece a la tribu de los walla-walla. Su hermano de sangre le ha dicho en sueños que debe enconrtar el círculo mágico...
I bimbi sono monelli e non è di certo una novità. A loro piace fare dispetti ovunque vanno. Questo è un modo per divertirsi e imparare giocando perciò non cè bisogno di scandalizzarsi. Giochiamo con loro a fare marachell...
Un bon dia la Mia troba el seu pare al jardí vestit dindi Hi ha instal·lat un tipi al i diu que pertany a la tribu dels walla-walla. El seu germà de sang se li ha aparegut en somnis i li ha dit que ha de trobar...
Existe un país donde la gente casi no habla. En ese extraño país, hay que comprar y tragar las palabras para poder pronunciarlas. Javier necesita palabras para abrir su corazón a la hermosa Nieves. Pero ¿cuáles...
"Ganz am Rand der Bücher ist eine Geschichte, die zu mir spricht. Die Wörter necken, schubsen, kratzen mich.". Wie lassen sich Liebe, Trauer, Glück in Worte fassen?. Der Bär taucht tief in seine Gedanken und Gefühle ein...