Editorial | GEDISA |
---|---|
Edición | 1ª ed., 1ª imp.(22/11/2004) | Páginas | 344 | Dimensiones | 23x16 cm |
Idioma | Español |
ISBN | 9788497840019 |
ISBN-10 | 8497840011 |
Encuadernación | Rústica |
Autor/es | Mikel de Epalza |
---|---|
Editorial | GEDISA |
Edición | 1ª ed., 1ª imp.(22/11/2004) | Páginas | 344 | Dimensiones | 23x16 cm |
Idioma | Español |
ISBN | 9788497840019 |
ISBN-10 | 8497840011 |
Encuadernación | Rústica |
El autor de Traducir del árabe, con isbn 978-84-9784-001-9, es Mikel De Epalza, esta publicación tiene trescientas cuarenta y cuatro páginas.
Gedisa edita este texto. Su andadura comenzó en 1977 impulsada por Víctor Landman y actualmente se encuentra en Cataluña. Tiene en su haber más de 1300 textos en catalogo. Libros De Investigación, Libros De Divulgación, Libros De Autoayuda y Libros De Ensayo Y Pensamiento son las especialidades de la editorial. Gedisa tiene las siguientes colecciones de publicaciones: Colección Juegos, Colercción Testimonios, Colección Psicología, Colección Ciencias Humanas, Colección: 360º Claves Contemporáneas... Pierre Dardot, Stefan Vanistendael, Anna Forés, Albert Hofmann, Jacques Le Goff... son algunos de los escritores que han publicado en dicha editorial.
Resumen
Otros libros de Epalza, Mikel de son El Español Hablado En Túnez Por Los Moriscos (siglos Xvii-xviii), El Corán Y Sus Traducciones: Propuestas, Jesús Entre Judíos, Cristianos Y Musulmanes Hispanos (siglos Vi-xvii) y Fray Anselm Turmeda ('abdallah Al-taryuman) Y Su Polémica Eslamo-cristiana.