Livres en espagnol
 
 

Manual de documentación para la traducción literaria

  • Gonzalo García, Consuelo, (aut.)
  • García Yebra, Valentín; Gonzalo García, Consuelo, (ed. lit.)
  • Martín Abad, Julián, (dir.)
  • Arco Libros - La Muralla, S.L.
  • 1ª ed., 1ª imp.(2005)
  • 416 pages; 24x17 cm
  • Langue: Español
  • ISBN: 8476356005 ISBN-13: 9788476356005
  • Encadrement: Tapa blanda
  • Délai de livraison entre 20-25 jours,  * paiement par carte de crédit..
  • 17,16€ 16,3€ 
 
 

Este libro se ofrece como una guía de trabajo para la enseñanza y la práctica de la traducción literaria, actividad especialmente compleja y creativa, pero siempre desde una perspectiva documental. En él, los más prestigiosos traductores y documentalistas exponen sus teorías e investigaciones acerca de los distintos mecanismos documentales que ha de conocer un traductor literario, atendiendo a posibles variantes genéricas (poesía, narrativa, teatro, etc.) u otras de especificidad de lenguas (clásicas, románicas, anglogermánicas, orientales, etc.). Sabemos que para poder hablar de competencia traductora en este ámbito, el profesional de las lenguas necesita adquirir una competencia documental (manejo y gestión de las fuentes de información, uso de las TIC y conocimiento de las vías de acceso al mercado laboral), además de una competencia literaria (sólida formación literaria y cultural). Al lector de esta obra se le facilita así una metodología de trabajo documental en el campo de la traducción literaria, que le ayudará a saber identificar y resolver problemas concretos de traducción relacionados con referencias culturales y extralingüísticas, dialectos, idiolectos, cambios de registro, intertextualidad, rasgos de estilo, etc. El traductor literario es, ante todo, un mediador intercultural, un gran lector de literatura y un maestro de la documentación. El marco teórico general, las inestimables sugerencias o las rigurosas pautas metodológicas, sin olvidar la aportación de experiencias personales, convierten a este manual en una obra de consulta imprescindible no solo para el traductor, especialmente el literario, sino para el docente, el discente y para toda persona interesada por la posibilidad del acceso sistemático a las fuentes de la producción literaria y de su traducción.


 

Les autres clients qui ont acheté Manual de documentación para la traducción literaria , ont également acheté:

El río del Edén

El Río Del Edén

  • 304 pages
  • 18€  17,1
  • 'Dicen que un ser humano tarda poco más de ocho segundos en enamorarse, y mientras mirabas y escuchabas a aquella chica, sentiste hacia ella ese invencible afán de proximidad con que el amor se reviste cuando surge.'
NUEVAS PAUTAS DE TRADUCCION LITERARIA

Nuevas Pautas De Traduccion Literaria

  • 206 pages
  • 12€  11,4
  • Nuevas pautas de traducción literaria reúne toda. una selección de las intervenciones y otras reflexiones. de los participantes en los Encuentros de Traductores y. Escritores de Castrillo de los Polvazares en los años. 2006-200
Metodologías en la enseñamza de la traducción literaria

Metodologías En La Enseñamza De La Traducción Literaria

  • 160 pages
  • 14€  13,3
  • La obra que usted tiene en sus manos describe la programación del trabajo realizado en clase con mis alumnos de Traducción literaria, en los estudios de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante que conducen a l
 
 
 
 

Autres livres Gonzalo García, Consuelo:

 
 
 
 

Autres livres Collection de Instrumenta bibliologica :

 
 
 
 

 

Rechercher: titre, auteur, ISBN...